Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - que quiere decir "kivsallinen"?

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语芬兰语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
que quiere decir "kivsallinen"?
需要翻译的文本
提交 rauno utrianen
源语言: 西班牙语

que quiere decir "kivsallinen"
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 五月 2日 10:25





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 1日 22:02

pirulito
文章总计: 1180
Me parece que "kivsallinen" se podría traducir por irritante o desagradable.

2007年 五月 2日 10:13

nava91
文章总计: 1268
pirulito... ti dimentichi sempre?

2007年 五月 2日 10:31

Francky5591
文章总计: 12396
The way it is featured, "kivsallinen" is going to stay as it is (in Finnish), I hope it isn't an error in the way the translation request was featured, I edited like that just because the submiter already submited some other text the right way. Should I delete the "I want an admin to check this page"now, or do you think I've got to edit in another way?(it isn't perfectly clear to me, that's why I'm asking...)

2007年 五月 2日 11:55

nava91
文章总计: 1268
You can ask to pirulito...

2007年 五月 2日 11:57

Francky5591
文章总计: 12396
Posting here means that I'm asking to anyone concerned by this discussion about the text, Omer

2007年 五月 2日 11:58

Francky5591
文章总计: 12396
Is that "mum" and kids behind (in your avatar), Omer?

2007年 五月 2日 12:03

nava91
文章总计: 1268
I've seen a casper's message (jp Inbo:

"It's a woman logged as man.
Posted a translation asking: I wanna know what means kivsallinen.
I didn't know what was her language, but now I know."

I think you should change the languages and mantain only the Finland word

"Is that "mum" and kids behind (in your avatar), Omer?" ??

2007年 五月 2日 12:13

Francky5591
文章总计: 12396
Yes, but now I'll be obliged to refuse Maribel's translation, and I don't want it, because the guy who requested it has been doing it really wrong, although he has already featured texts the right way. He got to pay attention, as JP told you yesterday, people have got to be more carefull when they feature texts, because in the meanwhile the text has been translated. What I'm going to do is send a message to rauno utrianen telling that I'm going to ask myself for a translation of the word "kivsallinen" into Spanish, and that he will just have to check the next translations to have an answer to his request. I'm doing that because I deleted the "I want an admin to check this page" according to my way to proceed (which is to ask, then if there's no reply, I consider that if nobody replied it means that anybody agree...)

2007年 五月 4日 07:09

cucumis
文章总计: 3785
There is nothing to do about this request now, "rauno utrianen" will be more careful next time.