Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



11翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro...
正文
提交 Alfreedom
源语言: 巴西葡萄牙语

Prefiro ser essa metamorfose ambulante
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo


Eu quero dizer agora o oposto do que eu disse antes



Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor


É chato chegar a um objetivo num instante
Eu quero viver essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo




Eu vou lhes dizer aquilo tudo que eu lhes disse antes


给这篇翻译加备注
Hola,la letra es de una cancion de Raul Seixas que sale en la pelicula "Ciudad de dios".

Un saludo

标题
Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
翻译
西班牙语

翻译 zaidita
目的语言: 西班牙语

Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
antes que ser quien tiene aquella opinión formada acerca de todo.

Quiero decir ahora lo contrario de lo que dije antes.

Si hoy soy estrella, mañana me extinguiré.
Si hoy te odio, mañana te amaré.

Es aburrido llegar a un objetivo en un instante
Quiero vivir esa metamorfosis ambulante
antes que tener aquella vieja opinión formada acerca de todo

Y les diré todo aquello que les dije antes.
给这篇翻译加备注
Bueno, esta es mi nueva propuesta, espero haya quedado mejor. No pude completarla el otro día, pues me fui a casa, donde no tengo internet, ya que vivo en una parcela, alejada del mundanal ruido, pero ahora estoy de vuelta y espero seguir colaborando en lo que pueda.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 七月 4日 07:30