Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - 1) traitement automatique des corpus 2)...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
1) traitement automatique des corpus 2)...
需要翻译的文本
提交 abrikoos
源语言: 法语

1) traitement automatique des corpus

2) association pour la formation des adultes

3) contribution à l'élaboration d'un dictionnaire
électronique de FLE (rédaction d'article, vérification et enrichissement de bases de données
给这篇翻译加备注
Hello,
I have some matters with some traductions, these traductions are really important because it's for a CV. Thanks for your help.
Here some informations about the traductions :

1) traitement automatique des corpus : ensemble de textes traité par un logiciel comme un
logiciel de concordance appelé aussi concordancier. J'avais pensé à processing corpora, mais bon…

2) il s'agit d'une association qui propose des formations qualifiantes pour les adultes qui souhaitent changer de carrière professionnelle

3) FLE : Français langue étrangère, bases de données = bases de données créées avec Access. J'ai quelques idées pour traduire cette phrase mais comme j'ai beaucoup de doutes, j'aurais besoin de conseils.
2007年 八月 8日 11:14