Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-希腊语 - 'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语希腊语

讨论区 句子

标题
'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...
源语言: 意大利语

'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso tempo vicina alla spiaggia, ai ristoranti e agli altri servizi. La disponibilità dei proprietari a risolvere ogni inconveniente.
L'arredamento della stanza dava l'impressione di poca cura (lampadario con vetro scheggiato, mancava un comodino, vetro di un'applique incrinato). Nel bagno la doccia non aveva un box o tenda che limitasse l'allegamento del locale ad ogni utilizzo.
la doccia senza tendina,ogni volta che se ne usufruiva il bagno si allagava completamente.

标题
Παραμονή
翻译
希腊语

翻译 gigi1
目的语言: 希腊语

παραμονή σε μια ήσυχη περιοχή αλλά συνάμα κοντά στην παραλία, τα εστιατόρια και στα υπόλοιπα. Η προδιάθεση των ιδιοκτητών να λύσουν οποιοδήποτε πρόβλημα.
Η επίπλωση του δωματίου δεν ήταν περιποιημένη (πολυέλαιος με ραγισμένο γυαλί, έλειπε ένα κομοδίνο, το γυαλί μιας απλίκας ραγισμένο). Στο μπάνιο η ντουζιέρα δεν είχε κουτί ή κάποια κουρτίνα που να περιορίζει το πλημμύρισμα του διαμερίσματος σε κάθε χρήση.
Η ντουζιέρα χωρίς κουρτίνα, κάθε φορά που γινόταν χρήση της το μπάνιο πλημμύριζε εντελώς
给这篇翻译加备注
κουτί ντουζιέρας -- > πλαστικό ή πλέξιγκλας περίβλημα ντουζιέρας
irini认可或编辑 - 2007年 十月 25日 15:02