ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - tegen warmte en vochtigheid beschermen. ten...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 食糧
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tegen warmte en vochtigheid beschermen. ten...
テキスト
pelik
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
smaakverfijner van (orientaalse) gerechten
vurig pikante kruidensaus van rode chili
tegen warmte en vochtigheid beschermen.
ten minste houdbaar tot: zie deksel
タイトル
Protect against warmth and humidity...
翻訳
英語
kathyaigner
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
flavour enhancer of (oriental) meals
A hot spicy herbal sauce of red chili
Protect against warmth and humidity.
Best buy before: See lid!
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 27日 09:50