Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Protect against warmth and humidity...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 トルコ語

カテゴリ 文 - 食糧

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Protect against warmth and humidity...
テキスト
pelik様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kathyaigner様が翻訳しました

flavour enhancer of (oriental) meals

A hot spicy herbal sauce of red chili

Protect against warmth and humidity.
Best buy before: See lid!

タイトル
Sıcağa ve neme karşı muhafaza ediniz
翻訳
トルコ語

ankarahastanesi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

(Doğu) yemeklerinin lezzet artırıcısı

Kırmızı biberin acı baharatlı bir bitkisel sosu

Sıcağa ve neme karşı muhafaza ediniz.
Son kullanma tarihi: Kapağa bakınız!
翻訳についてのコメント
best before date:son kullanma tarihi
best buy:benzer ürünler arasında en iyisi
'best buy before' may be 'best before date'but ı am not sure.Also ı am not sure of that part of original text.
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 30日 13:54