Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



40翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ

タイトル
Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...
テキスト
thecosio様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Quem é esta
Que aparece como a alma da manhã
Formosa como a lua
Brilhante como o sol
Formidavel como exército
Com bandeiras
Que clama do deserto
Procurando o meu amado
Que sobe do deserto
Recostada no ombro
No ombro do amado
Do amado da minha alma
Eu sou do meu amado
E ele é meu
Acentado a mesa
Em meio aos meus irmãos
Que me chama pelo nome
Atraindo me assim
Inclinando minha cabeça
Nos seus braços de amor
Ele é o meu amado
Com pulos de alegria
E brados de vitória

タイトル
¿Quién es esta que aparece como el alma de la mañana...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¿Quién es ésta
que aparece como el alma de la mañana...?
Hermosa como la luna
Brillante como el sol
Formidable como un ejército
Con banderas
Que clama del desierto
Buscando a mi amado
Que sube del desierto
Recostada en el hombro
En el hombro del amado
Del amado de mi alma
Yo soy de mi amado
Y él es mío
Sentado a la mesa
Entre mis hermanos
Que me llama por el nombre
Y así me atrae
Inclinando mi cabeza
En sus brazos de amor
Él es mi amado
Con saltos de alegría
Y gritos de victoria.










最終承認・編集者 guilon - 2008年 2月 12日 23:54