Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



40Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispania

Category Song

Kichwa
Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...
Nakala
Tafsiri iliombwa na thecosio
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Quem é esta
Que aparece como a alma da manhã
Formosa como a lua
Brilhante como o sol
Formidavel como exército
Com bandeiras
Que clama do deserto
Procurando o meu amado
Que sobe do deserto
Recostada no ombro
No ombro do amado
Do amado da minha alma
Eu sou do meu amado
E ele é meu
Acentado a mesa
Em meio aos meus irmãos
Que me chama pelo nome
Atraindo me assim
Inclinando minha cabeça
Nos seus braços de amor
Ele é o meu amado
Com pulos de alegria
E brados de vitória

Kichwa
¿Quién es esta que aparece como el alma de la mañana...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

¿Quién es ésta
que aparece como el alma de la mañana...?
Hermosa como la luna
Brillante como el sol
Formidable como un ejército
Con banderas
Que clama del desierto
Buscando a mi amado
Que sube del desierto
Recostada en el hombro
En el hombro del amado
Del amado de mi alma
Yo soy de mi amado
Y él es mío
Sentado a la mesa
Entre mis hermanos
Que me llama por el nombre
Y así me atrae
Inclinando mi cabeza
En sus brazos de amor
Él es mi amado
Con saltos de alegría
Y gritos de victoria.










Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 12 Februari 2008 23:54