Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Συγνωμη που δεν μπορεσα να σου γραψω νωριτερα...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
Συγνωμη που δεν μπορεσα να σου γραψω νωριτερα...
翻訳してほしいドキュメント
Μαρια様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Συγνωμη που δεν μπορεσα να σου γραψω νωριτερα αλλα ειχα αρκετα πραγματα να κανω.Επισης ηθελα να σου πω οτι δεν θα μπορεσω να ερθω σπιτι σου να σε βοηθησω με το μαθημα της φυσικης οπως ειχαμε συμφωνησει.
Καταρχην ο λογος ειναι οτι πρεπει να παω στον οδοντιατρο μου και χθες ξεχασα να σου το πω.Γνωριζω οτι το μαθημα αυτο ειναι πολυ σημαντικο για σενα και πρεπει να περασεις τις εξετασεις σου αλλα δυστυχως ειναι πολυ δυσκολο να ερθω.Επιπλεον το ραντεβου με το γιατρο δεν μπορω να το αναβαλλω καθως το ειχα κλεισει πριν ενα μηνα.
2008年 1月 15日 17:01