Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Acum dimineaţă am citit mesajul

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Acum dimineaţă am citit mesajul
翻訳してほしいドキュメント
manena様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Acum dimineaţă am citit mesajul (aseară a fost cam târziu) şi am rămas fără cuvinte... Ce pot să zic, eşti o romantică incurabilă. Eu cred ca un zâmbet adevărat nu face rău, cât priveşte fericirea, e mai complicat, mai complicat ca adevărul (ştii tu adevărul absolut, adevărul meu al tău) eu cred in clipe de fericire, momente de fericire cum a zis Goethe "o clipă , rămâi, eşti atât de frumoasă". Restul e amăgire sau minciună!
翻訳についてのコメント
this tex wasa send to me by mobil-telephone.. so i beleave that the characters are not correct...
iepuricaが最後に編集しました - 2008年 1月 18日 16:08