Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Inbox‎ Junk‎ Drafts‎ ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Inbox‎ Junk‎ Drafts‎ ...
テキスト
arifarslan様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You can't pay online with ca credit card. Because of the last inconvenience the principal manager banned all online payment options. We explain you how you could pay, it's very easy. Put the money onto a friend's name or a relative and send them in UK, we verify the transfer and if everything it's ok we make you the shipping and send you the products. After you will recive the goods you will have to change the reciver name so we can get the money. Thank You !

タイトル
Gelen kutusu -junk- henüz gönderilmemiş e posta mesajları
翻訳
トルコ語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ca kredi kartıyla çevrimiçi ödeme yapamazsınız. Son yaşanan sıkıntıdan dolayı genel müdür tüm çevrimiçi ödeme seçeneklerini yasakladı. Biz size nasıl ödeyebileceğinizi açıklıyoruz, çok basit. Parayı bir arkadaşınız veya bir akrabanız adına yatırın ve onları İngiltere'ye gönderin, biz transferi doğruluyoruz ve eğer herşey tamamsa nakliyatı gerçekleştiriyoruz ve ürünleri size yolluyoruz. Siz eşyaları aldıktan sonra, alıcı adını değiştirmeniz gerekiyor, böylelikle biz de parayı alabiliriz. Teşekkür Ederiz!
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 26日 17:15