ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - [7] EXPLAIN THE CONTEXT
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
[7] EXPLAIN THE CONTEXT
翻訳してほしいドキュメント
smy
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.
翻訳についてのコメント
please pay attention to the capitals and parentheses
2008年 1月 28日 16:07
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 28日 22:31
pru80x
投稿数: 28
(7)spiega il contesto.scrivi un commento sulla tua richiesta,spiega il contesto.i testi non chiari possono essere rimossi dalla tua richiesta