ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ポーランド語 - [7] EXPLAIN THE CONTEXT
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
[7] EXPLAIN THE CONTEXT
テキスト
smy
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.
翻訳についてのコメント
please pay attention to the capitals and parentheses
タイトル
[7] WYJAÅšNIJ KONTEKST.
翻訳
ポーランド語
Olesniczanin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
[7] WYJAŚNIJ KONTEKST. Napisz w komentarzu parę słów o twojej prośbie, wyjaśnij kontekst. Niejasne teksty mogą doprowadzić do usunięcia prośby.
最終承認・編集者
bonta
- 2008年 2月 17日 19:40