ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - Morgan
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Morgan
翻訳してほしいドキュメント
Uruguayo
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
miles de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle
esperando..
Muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo
y en sus labios
2008年 1月 31日 21:42
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 2日 17:28
birte
投稿数: 48
hola morgan
la palabra anidar... que es lo que significa esta palabra? no la he oido nunca. te puedo traducir el texto pero necesito saber el significado de esta palabra. la busco en el diccionario y no aparece
saludos
birte
2008年 2月 2日 17:54
pirulito
投稿数: 1180
Cf.
anidar
(häckar, bygga bo)