Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Dear maleki, You have received an infraction at...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dear maleki, You have received an infraction at...
テキスト
benyamin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear maleki,

You have received an infraction at Mobile Files dot com.

Reason: Inappropriate Language
-------
This is Setool support forum.

You want to talk about other products... do it elsewhere


This infraction is worth 1 point(s) and may result in restricted access until it expires. Serious infractions will never expire.

タイトル
ملکی عزیز، شما یک مورد تخلف در...
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

ملکی عزیز،
شما یک مورد تخلف در موبایل‌فایلز دات کام داشته‌اید.
علت: کلمات نامناسب
اینجا تالار گفتگوی پشتیبانی Setool است.
اگر می‌خواهید در باره‌ی محصولات دیگری صحبت کنید… به جای دیگری بروید.
این تخلف معادل 1 نمره است، و ممکن است منجر به محدودیت دسترسی شما تا زمان انقضای آن شود. تخلفات شدید هیچگاه منقضی نمی‌شود.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 24日 21:03