ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ヘブライ語 - Caer esta permitido, levantarse es obligatorio
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Caer esta permitido, levantarse es obligatorio
テキスト
ana_sevilla
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Caer esta permitido, levantarse es obligatorio
タイトル
מותר ליפול, ×œ×§×•× ×–×” חובה
翻訳
ヘブライ語
adidi
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
מותר ליפול, ×œ×§×•× ×–×” חובה
最終承認・編集者
milkman
- 2008年 8月 26日 07:29
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 26日 06:53
milkman
投稿数: 773
"Falling is allowed, getting up is a must"?
CC:
lilian canale
2008年 8月 26日 06:56
lilian canale
投稿数: 14972
is a must---> is compulsory
2009年 8月 31日 22:06
Francky5591
投稿数: 12396
Hello ana_sevilla, could you tell us (in English, please) why you asked an admin to check this page?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale