Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ベトナム語 - "Os olhos são o espelho da alma"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語ギリシャ語アラビア語ヘブライ語ベトナム語

カテゴリ 詩歌 - 教育

タイトル
"Os olhos são o espelho da alma"
テキスト
wivimj様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Os olhos são o espelho da alma
翻訳についてのコメント
Primeiramente é um prazer poder te a oportunidade de conhecer o serviço social que os senhores prestam. Teve conhecimento deste site atraves do meu professor de mestrado, que relatou otimas criticas. Mas vamos o que interessa, peço a tradução para o latim da frase descrita em epígrafe, do romantico Carlos Drummont de Andrade, para ser introduzindo em minha discertação como entrada (agradecimentos) fico grato pela ajuda
Atenciosamente,
Nunes Netho

タイトル
Đôi mắt
翻訳
ベトナム語

I love Vietnam様が翻訳しました
翻訳の言語: ベトナム語

Đôi mắt là cửa sổ của tâm hồn
最終承認・編集者 tele - 2012年 7月 3日 12:21