Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Me ressourcer

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Me ressourcer
翻訳してほしいドキュメント
milenyf様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Rester serait mourir un peu
Rester serait comme une sorte de désaveu
Mais partir c'est recouvrer ses sens
C'est comme une seconde naissance

Et quand je n'en pourrai plus
Je viendrai me ressourcer
Je suis bien trop orgueilleux
rester serait comme une sorte de désaveu

Mais partir c'est recouvrer ses sens
C'est comme une seconde naissance
Et quand je n'en pourrai plus
Je viendrai me ressourcer

Et quand je ne serai plus
Sûr de savoir qui je suis
J'irai arpenter tes rues
Même en pensées
Je viendrai m'y ressourcer
翻訳についてのコメント
Esta é a letra "Me ressourcer" do cantor francês Tété. Por favor, preciso da tradução em português. Obrigada!
2008年 3月 22日 15:43