ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - オランダ語 - maaaaat van me, Word dol op de...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
maaaaat van me, Word dol op de...
翻訳してほしいドキュメント
Fê
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
maaaaat van me, Word dol op de booot, geef me ff de datum door maat, er valt wel iets te regelen komt goeeed spreek je snel, groeten aan je moeder
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 4月 12日 16:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 12日 16:52
Francky5591
投稿数: 12396
Please submit texts like this one in "meaning only", as they aren't spellt with the proper orthograph, thank you