Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-スペイン語 - Честит рожден ден Ива.Бъди жива и...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Честит рожден ден Ива.Бъди жива и...
テキスト
didito0o様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Честит рожден ден Ива.Бъди жива и здрава!Пожелавам ти много Здраве-защото то винаги е нужно,пожелавам ти Щастие-то никога нестига,пожелавам ти море от Любов,на брега на което винаги да те чака някой!Пожелавам ти малко Късмет,но когато имаш нужда,малко Приятели,но истински ,а за парите колкото пожелаеш!Желая ти леки Запивки и много Усмивки,Успехи в бранша и Чупки в ханша.Очите ти от щастие да греят,в сърцето ти любов да затрепти и всички птички на света да пеят ,защото днес празнуваш ти!

タイトル
¡Feliz cumpleaños Iva! Te deseo salud...
翻訳
スペイン語

almas様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Feliz cumpleaños Iva! Te deseo salud porque ella siempre es necesaria, te deseo Felicidad porque ella nunca es suficiente, te deseo un mar lleno de Amor y que en su orilla siempre te espere alguien. Te deseo Suerte, siempre cuando la necesites, pocos Amigos, pero verdaderos, del dinero cuanto desees. Te deseo boracheras ligeras y muchas sonrisas, éxitos en la carrera y curvas en la cadera. Que siempre brille la felicidad en tus ojos, que palpite amor en tu corazón y que canten por ti los pájaros del mundo entero, celebrando tu día.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 17日 17:58