ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-中国語簡体字 - om familjen
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
om familjen
テキスト
wibblan
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
när livet är svårt och allt är missär, kan man alltid vända sig om och finna tröst, förståelse och lycka hos familjen
翻訳についてのコメント
jag ska tatuera denna text på min arm, de e en hyllning till min familj som har stöttat mig i alla situationer i livet.
タイトル
关于家
翻訳
中国語簡体字
nnllleee
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字
当生活é‡åˆ°å›°éš¾çš„时候并且一切都ä¸å¦‚æ„ï¼Œä½ éšæ—¶éƒ½å¯ä»¥å›žåˆ°é‚£æ¸©é¦¨ï¼Œç†è§£å’Œå¹¸ç¦çš„家。
翻訳についてのコメント
我将è¦çº¹è¿™å¥å到我的手臂上,æ¥æ„Ÿæ¿€æˆ‘家人对我在ä¸åŒæƒ…况下的生活上的支æŒã€‚
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2008年 5月 13日 10:27
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 12日 13:33
Francky5591
投稿数: 12396
Hello pluiepoco, you deleted your own message, does that mean you aren't that sure now this translation was done using an automatic translation tool?
CC:
pluiepoco
2008年 5月 13日 10:25
pluiepoco
投稿数: 1263
No, I wanted to say that on another translation, but I wrote in this note, so I delete it.