ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-ペルシア語 - hei. en av mine favoritt sanger digger den.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hei. en av mine favoritt sanger digger den.
テキスト
simeen
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
hei. en av mine favoritt sanger digger den.
タイトル
سلام. آن یکی از آهنگهای مورد علاقه من است.
翻訳
ペルシア語
alireza
様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語
سلام. آن یکی از آهنگهای مورد علاقه من است.
最終承認・編集者
salimworld
- 2011年 6月 10日 09:44
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 6月 10日 04:53
salimworld
投稿数: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance
CC:
Bamsa
2011年 6月 10日 09:43
Bamsa
投稿数: 1524
Hi salimworld
"Hi, it is one of my favourite songs, I am crazy about it."