ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-ラテン語 - обичам те любов моÑ
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
обичам те любов моÑ
テキスト
oooggi
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
обичам те любов моÑ
翻訳についてのコメント
отнаÑÑ Ñе за мъжки род
タイトル
amo te, amor meus!
翻訳
ラテン語
enigma_r
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
amo te, amor meus!
翻訳についてのコメント
Ich liebe dich, meine Liebe (oder) Liebling
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 13日 06:24
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 11日 19:58
Cammello
投稿数: 77
If i could have an english bridge, i can evaluate it