ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - music expresses that which cannot be put into...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
music expresses that which cannot be put into...
テキスト
gamine
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
music expresses that which cannot be put into words and that which cannot remain silent
タイトル
La musique exprime ce qui ne peut se traduire par des..
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
La musique exprime ce qui ne peut se traduire par
des mots et ce qui ne peut rester silencieux.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 6月 16日 18:58