|
翻訳 - デンマーク語-ノルウェー語 - De gÃ¥r gennem lysningen og stillede......現状 翻訳
カテゴリ 歌 | De gÃ¥r gennem lysningen og stillede...... | |
De gik gennem lysningen og stillede deres jernlegetøj ned. En af dem med ladet revolver går frem og tager megafonen i hånden.
"Vi kommer i Big Controls navn hans laser vibrerer på polen. Vi har alle alt erobret lige hen til galaksernes is.
Præsidenten har beordret mig til at give hele verden fred. Vi kommer som venner.
Og nu er det slut med diskussion underskriv overgivelsen til mig For lang tid før natten vil vi vinde Virginia tilbage!"
Og her kommer yankeerne, her kommer yankeerne! Her kommer gringoerne! Easy come, Wisigoths.
"Så jeg tæller til tre, og alle jeres piger er til vores soldater. Kornet, hunden og uranen, opium og de ældstes sang tilhører os fra nu af. Og for at være sikker på, at alle har forstået, vil jeg tælle to gange. Og hvad angår nyhederne fra NBC: Sig mig, min ven, hvem er chefen her? At han står op! Og solen stod op!
Hej gringo! undskyld mig, gringo! Vi har krydset kontinenter! Endeløse oceaner på tømmerflåder flettet af drømme, Og her er vi, foran de levende, søn af en strålende sol, livet er et spejlbillede i et sværd!
Amerika, Amerika, din tossede kæmpe keder sig, bring den her, så jeg kan dræbe den! Caligula, hans legionærer, din præsident, hans millionærer, hænger fast ved vores læber.
Gringo! Du får intet fra os, Fra min gigantiske hukommelse Hukommelse fra et lille barn. I lang tid har jeg ventet på dig. Gringo! Gå din vej! Gå din vej! Gå gringo! Jeg håber, at Gud vil såre dig!
Natten sov i sin vugge Gederne drak i Rio floden. Vi gik tilfældigt rundt, Og vi levede endnu mere På trods af pres og barbarer.
| | Uha. Jeg troede, at jeg aldrig ville blive færdig med den. Har virkelig givet så meget som jeg kunne. Den er svær, men ville prøve. Jeg afventer alle jeres kommentarer. |
|
| | 翻訳ノルウェー語 Hege様が翻訳しました | 翻訳の言語: ノルウェー語
De gikk gjennom lysningen og satte deres jernleketøy ned. En av dem med ladet revolver, går frem og tar megafonen i hånden.
"Vi kommer i Big Controls navn hans laser vibrerer på polen. Vi har allerede erobret alt til galaksernes is.
Presidenten har beordret meg til å gi hele verden fred. Vi kommer som venner.
Og nå er det slutt med diskusjon underskriv overgivelsen til meg For lang tid før natten vil vi vinne Virginia tilbake!"
Og her kommer yanke'erne, her kommer yanke'erne! Her kommer gringo'erne! Easy come, Wisigoths.
"Så jeg teller til tre, og alle deres piker er til våres soldater. Kornet, hunden og uranen, opium og de eldstes sang tilhører oss fra nå av. Og for å være sikker på, at alle har forstått, vil jeg telle to ganger. Og hva angår nyhetene fra NBC: Si meg, min venn, hvem er sjefen her? At han står opp! Og solen stod opp!
Hei gringo! Unskyld meg, gringo! Vi har krysset kontinenter! Endeløse oceaner på tømmerflåter flettet av drømmer, Og her er vi, foran de levende, sønn av en strålende sol, livet er et speilbilde i et sværd!
Amerika, Amerika, din tossede kjempe kjeder seg, bring den her, så jeg kan drepe den! Caligula, hans legionærer, din president, hans millionærer, henger fast ved våres lepper.
Gringo! Du får ikke noe fra oss, Fra min gigantiske hukommelse Hukommelse fra et lite barn. I lang tid har jeg ventet på deg. Gringo! Gå din vei! Gå din vei! Gå gringo! Jeg håper, at Gud vil såre deg!
Natten sov i sin vugge Gederne drakk i Rio floden. Vi gikk tilfeldig rundt, Og vi levde enda mere PÃ¥ trods av press og barbarer.
|
|
最終承認・編集者 Hege - 2008年 6月 29日 14:03
| |