ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - オランダ語 - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
翻訳してほしいドキュメント
dracula57
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
翻訳についてのコメント
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.
2008年 6月 22日 15:24