Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-リトアニア語 - DIE STEINE SOLLEN

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語リトアニア語

タイトル
DIE STEINE SOLLEN
テキスト
pursliuke様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

DIE STEINE SOLLEN EINE SUPER QUALITÄT HABEN WIE SCHON ANGEFÜHRT !!!
DER PREIS FÃœR BEIDE STEINE IM EINKAUF SOLLTE UM DIE 1.5 MIO USD - 2 MIO
USD NICHT ÃœBERSTEIGEN ! DIE LIEFERUNG KANN SOFORT ERFOLGEN UND IN UNSER
DIAMANTEN LAGER NACH ZÃœRICH GEBRACHT WERDEN ! JUMBO AIR CARGO ZÃœRICH !
ZAHLUNG ERFOLGT SOFORT NACH VERIFIZIERUNG DES GEMOLOGEN IN ZÃœRICH, CASH
ODER EINE SWIFT ÃœBERWEISUNG !!!
BITTE LIEBER JANI, DIES IST SEHR DRINGEND UND BEMÃœHE DICH UMGEHEND DAFÃœR !!!

タイトル
Akmenys turi būti...
翻訳
リトアニア語

simona_j様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Kaip jau aiškinome, akmenys turi būti geros kokybės!!! Abiejų akmenų kaina yra apie 1.5-2 mil. dolerių (ne didesnė)! Pristatyti reikia mums į deimantų stovyklą Ciuriche. JUMBO AIR CARGO ZÜRICH !
Apmokėjimas vyks iškart po pristatymo į Ciurichą, Money Order arba SWIFT pervedimu!!!
Labai prašom, mielas Jani, tai labai svarbu ir skubu!!!

最終承認・編集者 ollka - 2008年 9月 14日 20:05