ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - ÐЕ МЕ Е СТРÐÐ¥ ДРТЕ ОБИЧÐÐœ
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
ÐЕ МЕ Е СТРÐÐ¥ ДРТЕ ОБИЧÐÐœ
翻訳してほしいドキュメント
криÑтина1
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
ÐЕ МЕ Е СТРÐÐ¥ ДРТЕ ОБИЧÐÐœ
翻訳についてのコメント
КÐЗÐÐО ОТ ЖЕÐРКЪМ МЪЖ
2008年 8月 1日 20:40
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 18日 14:30
Francky5591
投稿数: 12396
Cucumis.org не приема вече заÑвки за превод, изпиÑани Ñ Ð“Ð›ÐÐ’ÐИ БУКВИ.
За да бъде приета заÑвката Ви, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñнете "редактирай" и напишете текÑта нормално. Ð’ противен Ñлучай, заÑвката Ви ще бъде премахната.
БлагодарÑ.