Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - FOI EMBORA ATRAVESsOU OS MARES PURA ILUSAO COM...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 文献 - 日常生活

タイトル
FOI EMBORA ATRAVESsOU OS MARES PURA ILUSAO COM...
翻訳してほしいドキュメント
Sergito様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

FOI EMBORA. ATRAVESSOU OS MARES. PURA ILUSÃO, COM MEDO, EU CHOREI EM VÃO. SAIU DE MIM IGUAL CRIANÇA EU BRINQUEI NA ESCURIDÃO. QUASE SEMPRE A GENTE É PEGO DE SUPRESA, TÃO INDEFESO E PAIXÃO QUANDO APARECE ALGUÉM EM NOSSAS VIDA A GENTE ENTREGA CORPO, ALMA E CORAÇAO
翻訳についてのコメント
Texto antes da edição:
FOI EMBORA ATRAVESOU OS MARES PURA ILUSAO COM MEDO EU CHOREI EN VAO. SAIU DE MIM IGUAL CRIANÇA EU BRINQUEI NA ESCURIDAO. QUASE SEMPRE A GENTE E PEGO DE SUPRESA TAO INDEFESO Y PAIXAO QUANDO APARECE ALGUEM EN NOSSAS VIDA A GENTE ENTREGA CORPO, ALMA y CORAÇAO

Casper
casper tavernelloが最後に編集しました - 2008年 8月 15日 10:07