Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Die Katze lässt das Sausen nicht: Nachdem die...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Die Katze lässt das Sausen nicht: Nachdem die...
テキスト
erhan1965xx様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Die Katze lässt das Sausen nicht: Nachdem die haus-internen Kostenkontrolleure den Traum von einer Leicht¬bauvariante platzen ließen, be¬glückt Jaguar seine Fans zum 60. Geburtstag der XK-Baurei¬he mit einem sportlich ange¬schärften Editionsmodell des XKR.Das Fahrwerk blieb trotz gesunder Grundhärte geschmei¬dig genug, um Tweed tragenden Herrenfahrern nicht beim erstbesten Kanaldeckel die Pfeife aus dem Gesicht fallen zu lassen. Seinem Fahrer passt der Jaguar wie ein Maßhemd aus der Londoner Jermyn Street.
翻訳についてのコメント
almancadan türkçeye

タイトル
Kedi hızdan vazgeçmiyor...
翻訳
トルコ語

04014436様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kedi hızdan vazgeçmiyor: Şirket içi mali denetim sonucunda kolay bir model hayalinden vazgeçildi. Jaguar 60. yılında hayranlarını XK serisinin özel bir modeli olan sportif XKR modeli ile mutlu ediyor. Aracın süspansiyonları sert olmasına rağmen yolda ki çukurlara girdiğinde bile sürücülerin ağızlarındaki pipoları düşürmeyecek kadar yumuşak kalıyor. Jaguar, London Jermyn Caddesinde sürücüsünün üzerine özel dikilmiş bir gömlek kadar iyi oturuyor.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 20日 01:00