ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - エスペラント - L. D., 4-jara beluleto, ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
L. D., 4-jara beluleto, ...
翻訳してほしいドキュメント
ludoviques
様が投稿しました
原稿の言語: エスペラント
L. D., 4-jara beluleto, konversaciis kun la onklo G. M., kiu manprenis lian manon kiel bona amiko. La knabo rimarkis, ke lia mankavo estis rugha kaj plena da malgrandaj nodoj.
翻訳についてのコメント
Names abbreviated <goncin />.
goncin
が最後に編集しました - 2008年 10月 9日 20:35