Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



46翻訳 - イタリア語-フランス語 - Un dono (Mahatma Gandhi)

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Un dono (Mahatma Gandhi)
テキスト
Mariketta様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Prendi un sorriso, regalalo a chi non l'ha mai avuto.
Prendi un raggio di sole, fallo volare là dove regna la notte.
Scopri una sorgente, fa bagnare chi vive nel fango.
Prendi una lacrima, posala sul volto di chi non ha pianto.
Prendi il coraggio, mettilo nell'animo di chi non sa lottare.
Scopri la vita, raccontala a chi non sa capirla.
Prendi la speranza, e vivi nella sua luce.
Prendi la bontà, e donala a chi non sa donare.
Scopri l'amore, e fallo conoscere al mondo.

タイトル
Un don (Mahatma Gandhi)
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Prends un baiser, offre le à celui qui n’en a jamais eu
Prends un rayon de soleil, fais le aller là où règne la nuit
Découvre une source, fais baigner celui qui vit dans la boue
Prends une larme, pose la sur le visage de celui qui n’a pas pleuré
Prends le courage, place le dans l’âme de celui qui ne sait pas lutter
Découvre la vie, raconte-la à celui qui ne sait pas la comprendre
Prends l’espoir et vis dans sa lumière
Prends la bonté, et donne la à celui qui ne sait pas donner
Découvre l’amour et fais-le connaître au monde
最終承認・編集者 Botica - 2008年 10月 13日 14:13