Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - nasıl sürekli banlıdır.diÄŸer oyuncular dupe gibi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nasıl sürekli banlıdır.diğer oyuncular dupe gibi...
テキスト
C_celik様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

nasıl sürekli banlıdır.diğer oyuncular dupe gibi yasak eylemlerde buluyorlar ama onların karekterleri açılıyor.benim isteğim karekterimin açılması lütfen bu konu ile ilginenin
翻訳についてのコメント
Nasıl sürekli yasaklıdır? Diğer oyuncular-Dupe gibi- yasak eylemlerde bulunuyorlar ama onların karakterleri açılıyor. Benim isteğim karakterimin açılması. Lütfen bu konu ile ilgilenin.

タイトル
computer game
翻訳
英語

silkworm16様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How is it permanently banned? Other players do illegal things like Dupe but their characters are allowed. What I request is that my character be allowed. Could you please pay attention to this?
翻訳についてのコメント
the text is probably about a computer game. I think it is "knight online", a popular game...
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 16日 00:57