Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - In the case of an orthographic parallel...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

タイトル
In the case of an orthographic parallel...
テキスト
خودمونی様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In the case of an orthographic parallel projection, the view volume is al-ready a rectangular parallelepiped. As we have seen in Section 12-3,obliquepro-jechon view volumes are converted to a rectangular parallelepiped by the shear- ing operation, and perspective view volumes are converted, in general, with a combination shear-scale transformation.

タイトル
در مورد یک تصویر موازی متعامد...
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

در مورد یک تصویر موازی متعامد، حجم نما خود یک متوازی‌السطوح مستطیلی است. به طوری که در قسمت 12.3 دیده‌ایم، حجم‌های نما در تصویر اریب با استفاده از عمل برش تبدیل به یک متوازی‌السطوح مستطیلی می‌شوند، و حجم‌های نمای سه‌بعدی در حالت کلی با استفاده از یک تبدیل مرکب برش-مقیاس تبدیل می‌شوند.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 5日 04:46