Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語オランダ語

タイトル
Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney...
翻訳してほしいドキュメント
panos74様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je pense que le contexte dynamique d'Euro Disney me conviendra et me permettra de donner le meilleur de moi-même

Je suis disponible immédiatement et pour une longue période. J'espère donc que vous voudrez bien m'accorder la chance d'une première rencontre qui vous permettra d'apprécier l'énergie et l'expérience que je compte mettre à votre service.

Vous trouverez en pièce jointe, mon CV.

Dans l'attente de votre invitation, je vous prie de bien vouloir agréer, l'expression de mes sentiments distingués.
2008年 11月 25日 23:40