Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - the zipper

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ エッセイ - 調査 / 冒険

タイトル
the zipper
テキスト
prepsannoym3様が投稿しました
原稿の言語: 英語


Whitcomb L. Judson invented the zipper. It all started because an elderly friend had a bad back and Judson wanted to help him out for when he needed to do/undo his shoes, with the zipper he would only have to use one hand! On August 29, 1893 he had a working model. He patented it as the “Clasp Locker”. By 1905 it was being used in the apparel industry, but it was not considered ‘practical’.
A man of the name Gideon Sundback(1880-1956). Sundback was Swedish born but lived in America. He was an employee of Judson’s when he remodelled the zipper in 1913. In 1917 it was patented as the “Hookless Fastner” then after more remodelling it was re-patened as “Separable Fastner”.
翻訳についてのコメント
please dont mess it up it is for a project!!!!

タイトル
Blixtlåset
翻訳
スウェーデン語

Olgak様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Whitcomb L. Judson uppfann blixtlåset. Allt har sin upprinnelse i att en av hans äldre vänner hade en dålig rygg och Judson ville därför hjälpa honom när han behövde ta på/av sig skorna, med blixtlåset så behövde han bara använda en hand! Den 29 augusti, 1893, hade han en fungerande modell. Han patenterade denna modell som ”Låsbart spänne”. Omkring 1905 var det i bruk inom klädindustrin, men det var inte ansett som särskilt ”praktiskt”.
En man vid namn Gideon Sundback (1880-1956). Sundback var svenskfödd men han bodde i Amerika. Han var anställd vid Judsons då han omkonstruerade blixtlåset 1913. 1917 var det patenterat som ”Hysklös knäppning” men sedan efter mer utvecklingsarbete blev det ompatenterat som ”Separerbar knäppning”.
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 7月 29日 23:07