ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - オランダ語 - zrym
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
zrym
翻訳してほしいドキュメント
zika1971
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Pensioenfondsen moeten meer tijd krijgen om hun financiën op orde te brengen
2009年 2月 1日 13:07
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 26日 16:20
pias
投稿数: 8113
Hello Lein
Could I pleease have a bridge here?
CC:
Lein
2009年 3月 26日 18:05
Lein
投稿数: 3389
Sure! Here goes:
Pension funds should get more time to sort out their finances
Let me know if you need clarification
2009年 3月 26日 19:00
pias
投稿数: 8113
Thanks a lot Lein ...little frog
This could be good for you too jaq84
CC:
Lein
jaq84