ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - hahahaha, uau me ne fund! Olsi po pse ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hahahaha, uau me ne fund! Olsi po pse ...
テキスト
simona83
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
hahahaha, uau me ne fund! Olsi po pse me foton e kesaj vajzes bionde? te falem-nderit per komplimentin !
タイトル
hahaha,wow finalmente! Olsi ma perche ..........
翻訳
イタリア語
bamberbi
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
hahaha,wow finalmente! Olsi ma perchè con la foto di questa ragazza bionda? Ti ringrazio per i complimenti!
最終承認・編集者
ali84
- 2009年 4月 8日 13:46
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 7日 23:18
Inulek
投稿数: 109
English bridge:
Hahahaha, wow, finally! Olsi, but why* with the photo of this blond girl? Thank you for the compliment!
* this sentence is missing the verb (literal translation)
CC:
ali84
2009年 4月 8日 00:31
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Inulek, you asked for an admin?
What can I do to help?
CC:
Inulek
2009年 4月 8日 13:45
ali84
投稿数: 427
I'll handle it
Thanks inulek and Francky