Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik...
翻訳してほしいドキュメント
snelvin2007様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ik wil zeggen dat ik helemaal gek op je ben,en ik zou jouw graag als mijn vrouw willen zien.Weet dat het bijna onmogelijk is!maar ik blijf hopen, weet niet wat er met me aan de hand is? maar volgens mij ben ik verliefd op je geworden,en het doet me echt zeer om te horen van vrienden dat je ook met hun bent geweest in augustus!ik weet hoe het leven hier gaat en weet ook dat je het geld nodig hebt voor je kind en familie.ik zou graag voor je willen zorgen en jouw een betere toekomst geven.kusjes Calvin
2009年 2月 13日 11:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 6日 14:58

Lein
投稿数: 3389
Bridge:
(I) want to say I am completely crazy about you and I would love to see you as my wife. I know it is almost impossible! But I keep hoping, don't know what is the matter with me / what is happening to me? But I think I have fallen in love with you, and it really hurts (me) to hear from friends that you have also been with them in August! I know how life is here and (I) also know you need the money for your child and family. I would love to take care of you and give you a better future. Kisses Calvin

CC: casper tavernello goncin thathavieira Angelus