Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - za sporta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

タイトル
za sporta
テキスト
kemi様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

4ovek trqbva da se zanimava pone s edin sport redovno.
BI bilo dobre za na6eto zdrave da sportuvame vsqka sutrin predi da hodim na u4ili6te ili na rabobota
Na6eto tqlo e prednazna4eno za dvijenie i zatova trqbva da pravim fizi4eski uprajneniq vseki den
sportit e zdrave.toi deistva relaksira6to
podobrqva apetita
koito sportuva zapazva svoqta mladost.

タイトル
О спорте
翻訳
ロシア語

Иванка様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Человек должен заниматься регулярно хотя бы одним видом спорта.
Для нашего здоровья было бы хорошо, если бы мы занимались спортом каждое утро перед тем как отправиться в школу или на работу.
Наше тело предназначено для движения, и поэтому нам надо делать физические упражнения каждый день.
Спорт - это здоровье. Он способствует релаксации, улучшает аппетит.
Тот, кто занимается спортом, сохраняет свою молодость.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 4月 28日 21:12