ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - Hello handsome! I send you a little movie of you...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
Hello handsome! I send you a little movie of you...
テキスト
emjo
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Hello handsome! I send you a little movie of you and me. I use to watch it when I miss you to much. I hope you can see it. Talk to you soon.
翻訳についてのコメント
"Många pussar från E." was removed from the text since it was not English. <Lilian>
タイトル
Hola guapo! Te envÃo una pequeña grabación
翻訳
スペイン語
raaq
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Hola guapo! Te envÃo una pequeña pelÃcula de tà y de mÃ. Suelo verla cuando te extraño mucho. Espero que puedas verla. Hasta pronto
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 21日 12:08
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 16日 18:15
lilian canale
投稿数: 14972
emjo,
Texter skrivna i mer än ett språk som inte är tillåtna på Cucumis.
Den sista meningen har tagits bort.