ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ペルシア語 - I - love - you - C. I - miss - you - S.I - ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ - 愛 / 友情
タイトル
I - love - you - C. I - miss - you - S.I - ...
テキスト
Sophie Amira
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I - love - you - C.
I - miss - you - S.
I - need - you - S.
翻訳についてのコメント
Please write same way as it stands now, if possible.
With the - signs.
<female names abbrev.>
タイトル
من - دوست دارم - تو را - C
翻訳
ペルシア語
alireza
様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語
من - دوست دارم - تو را - C
من - دلم تنگ شده برای - تو - S
من - اØتیاج دارم - به تو - S
最終承認・編集者
ghasemkiani
- 2009年 5月 25日 19:11