Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - "download video" text

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ポーランド語オランダ語イタリア語ルーマニア語スペイン語チェコ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
"download video" text
翻訳してほしいドキュメント
siderisng様が投稿しました
原稿の言語: 英語

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
翻訳についてのコメント
french in france
2009年 2月 22日 12:54





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 23日 17:09

Urunghai
投稿数: 464
Put in stand-by because the last request was deleted and resubmitted.

2009年 2月 23日 18:02

pias
投稿数: 8113
Hello Urunghai
I think this was deleted, because it was a double requeste. Why have you put this in stand-by?

CC: Urunghai

2009年 2月 23日 18:51

Urunghai
投稿数: 464
I couldn't find the other one anymore, so I thought either Siderisng deleted it to get around the stand-by or some of the Admins deleted it.

Was thinking of awaiting Goncin's reply, but since nobody thinks it's a big deal ...

2009年 2月 23日 20:02

pias
投稿数: 8113
Ok, I see

I saw you took the stand-by off. Hm ..maybe he has missed your message Urunghai? I think you have a point in what you are saying, but since I'm neither a lawyer ...I don't know. You better await his reply.

2009年 2月 23日 20:29

goncin
投稿数: 3706
Ups... Did I miss something here?

CC: Urunghai

2009年 2月 23日 22:13

Urunghai
投稿数: 464
Yes, Goncin, I had liked your opinion on this translation.

The YouTube terms of service state that their videos shouldn't be downloaded (hence the fact that there's no button) because of privacy/copyright reasons. You can easily get around this by downloading it as a flash file (.FLV) and converting it.

My first reaction was to put this in standy, which I did, but the original translation (with a CC to you) got resubmitted.

So, do you think there's any - legal - harm in translating (i.e. "supporting" this?

2009年 2月 23日 23:04

siderisng
投稿数: 16
Ι don't think that by helping me translate it your are supporting something illegal..

2009年 2月 23日 23:20

Francky5591
投稿数: 12396
What do you think, goncin?

2009年 2月 24日 00:04

goncin
投稿数: 3706
I think we are translators - we should be neutral about what we translate, except, of course, if the text is offensive or vulgar. In this last case, we still could keep neutral, if there weren't minors around.

So, I believe we aren't doing anything illegal.

CC: Urunghai

2009年 2月 24日 08:55

siderisng
投稿数: 16
thank you goncin

2009年 2月 24日 19:49

siderisng
投稿数: 16
tell me if a different translation to Portuguese is needed.