 | |
|
原稿 - ブルガリア語 - mnogo qko si izkaraxme v現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
 この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| | | 原稿の言語: ブルガリア語
mnogo qko si izkaraxme v |
|
2009年 3月 14日 04:16
最新記事 | | | | | 2009年 10月 17日 21:54 | | | Hi ViaLuminosa
Could you please tell me if the meaning if this sentence is "we had a very nice time at..." ? CC: ViaLuminosa | | | 2009年 10月 17日 22:16 | | | Yes, so it is.  | | | 2009年 10月 17日 22:22 | | | Thank you, ViaLuminosa!  |
|
| |
|