Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - Моят любим спорт е тениса.Той се смята за спорта...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ニュース / 現在の出来事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Моят любим спорт е тениса.Той се смята за спорта...
テキスト
rudjo様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Моят любим спорт е тениса.Той се смята за спорта на аристократите.Тои може да се играе от 2 или 4 души.Възникнал е през 19 век в Европа.Тенисът е олимпийски спорт който се играе от различни страни.Има 4 турнира от голям шлем.Аз имам доста любими тинисистки една от които Йелена Янкович
翻訳についてのコメント
с падежите

タイトル
Мой любимый вид спорта теннис.
翻訳
ロシア語

Тепло様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Мой любимый вид спорта - теннис. Он считается спортом аристократов. В теннис можно играть вдвоем или вчетвером. Он возник в 19 веке в Европе. Теннис - один из олимпийских видов спорта, в него играют в разных странах. Существуют четыре турнира Большого шлема. У меня есть любимые теннисистки, одна из которых - Елена Янкович.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 5日 15:06