Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - "Das ist genau das richtige fur Sie~ Ihnen und...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 新聞

タイトル
"Das ist genau das richtige fur Sie~ Ihnen und...
テキスト
tweety_様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

"Das ist genau das Richtige für Sie - innen und außen alles unverändert, ein Marmorbad, schöne alte Messingbeschlage an den Turen, hohe und weite Räume, ein Wintergarten, vorne eine Terrasse - das ist ein Sahnestück!" - Der Makler tut, was er kann, er lobt sein Objekt in höchsten Tönen. Das Objekt seiner Bemühungen ist ein altes Bremer Haus. "Stilecht, alles original, nur vom Feinsten!", setzt er noch eins drauf. Das muss man sich mal ansehen - und schon ward ein Besichtigungestermin ausgemacht.

タイトル
Къща
翻訳
ブルガリア語

rradev57@abv.bg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Това е правилното за Вас-отвътре и отвън непроменено,мраморен басейн, хубави стари месингови обковки на вратите, високи и широки помещения, зимна градина, отпред тераса-това е късче каймак.Посредникът прави товау което може;той хвали своя обект на висок тон.Обектът на неговите усилия е една бременска къща."Стилна, всичко оригинално,само от финни неща",всичко е уникално.Трябва да се разгледа и да се уговори време за посещение
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 5月 2日 20:07