ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - アイスランド語 - Sæl Andrea. Ég tala ágæta ensku, en skrifa...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sæl Andrea. Ég tala ágæta ensku, en skrifa...
翻訳してほしいドキュメント
odda63
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
Sæl Andrea.
Ég tala ágæta ensku, en skrifa hana ekki vel. Vinkona mÃn sem hefur búið hérna à 10 ár hefur verið að hjálpa mér að sækja um vinnu à Noregi. Ég hef verið að nota translator til að skrifa bréf.
Kær kveðja
Ingibjorg
翻訳についてのコメント
Sæl Andrea.
Ég tala ágæta ensku, en skrifa hana ekki vel. Vinkona mÃn sem hefur búið hérna à 10 ár hefur verið að hjálpa mér að sækja um vinnu à Noregi. Ég hef verið að nota translator til að skrifa bréf.
pias
が最後に編集しました - 2009年 4月 1日 12:58