Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - The Court System

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

カテゴリ 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The Court System
テキスト
میوند様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The United States has many court systems. Each state has its own court system, and there is also a system of federal court. Each of these systems has trail and appeals courts. There are also a number of tribal justice systems. The highest court in the land is the United States Supreme Court. The Supreme Court hears appeals from the other court systems.

タイトル
سیستم دادگاهی
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

ایالات متحده سیستم‌های دادگاهی متعددی دارد. هر ایالت سیستم دادگاهی مربوط به خود دارد، و در کل کشور نیز یک سیستم دادگاه فدرال وجود دارد. هر کدام از این سیستم‌ها، دادگاه‌های عمومی و فرجام دارد. تعدادی سیستم دادگستری قبایل نیز وجود دارد. عالی‌ترین دادگاه در این کشور، دیوان عالی ایالات متحده است. دیوان عالی، به فرجام‌خواهی‌های سیستم‌های دادگاهی دیگر رسیدگی می‌کند.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 27日 09:44





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 27日 06:50

salimworld
投稿数: 248
معادل
tribal justice systems
در فارسی دادگاه عشایر است که شاید معادل مناسب تر آن برای این متن، دادگاه قبایل باشد. نظر شما چیست؟

2011年 5月 27日 09:44

ghasemkiani
投稿数: 175
سلام
من کلمه‌ی عشایر را تا کنون در مورد آمریکا یا سرخپوستان نشنیده‌ام. کلمه‌ی قبایل مناسب‌تر به نظر می‌رسد.
در مورد اصطلاح «سیستم دادگستری»، من ایرادی در آن نمی‌بینم که نیاز به تغییر داشته باشد.

2011年 5月 27日 09:43

salimworld
投稿数: 248
ممنون