ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-フランス語 - ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± كي٠الØال اتمنى ان تكون بخير
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± كي٠الØال اتمنى ان تكون بخير
テキスト
sun light
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± كي٠الØال اتمنى ان تكون بخير
タイトル
Bonjour comment ça va? j'espère que ...
翻訳
フランス語
hounidas
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Bonjour comment ça va? j'espère que tu vas bien..
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 5月 6日 11:39
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 27日 10:13
Francky5591
投稿数: 12396
ca
ça
j'éspère
j'espère
Bonjour hounidas, si vous ne corrigez pas ces fautes la traduction sera rejetée.
S'il vous plaît,cliquez sur "modifier" et effectuez ces corrections.
La traduction sera ensuite soumise au poll d'évaluation.
merci,
2009年 4月 28日 05:01
hounidas
投稿数: 3
Bonjour comment ça va? j'espère que tu vas bien..
2009年 4月 28日 12:08
Francky5591
投稿数: 12396
Bon!
Apparemment, vous n'arrivez pas à utiliser le bouton pour corriger votre texte...
je le fais cette fois-ci, mais j'espère que vous apprendrez à bien utiliser toutes les fonctionnalités du site d'ici quelque temps...
2009年 4月 28日 12:51
hounidas
投稿数: 3
mais je l'ai corrigé.. voilà je suis nouvelle ici je ne pensais pas que je devais m'appuyer autant pour les traductions! j'essayerai de faire de mon mieux..