ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - numele tău este M. E. C.?
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
numele tău este M. E. C.?
翻訳してほしいドキュメント
robytsa
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
numele tău este M. E. C.?
翻訳についてのコメント
name abbrev.
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 5月 3日 15:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 3日 15:06
lilian canale
投稿数: 14972
robytsa,
[1]
FÄ‚RÄ‚ "TRADUCERI" DE NUME
. Cucumis.org nu mai acceptă traducerile de nume, ci numai atunci când ele se găsesc în conţinutul unui text mai mare al cărui unic scop nu este doar traducerea numelui.
2009年 5月 3日 15:08
robytsa
投稿数: 1
scz nu stiam
).sunt noua` p aici
).:d
.:*